第三版           <上一版           下一版>           PDF版          手机版

手机版

359 >> 2016年03月15日 星期二  共4版
<上一期 下一期>  按日期查询   往期查询  首页

法国教师眼中的中国学生


正在加载...
  • 1/2

  • 2/2

Alexander GEWIRTZ(专业教师):

与法国学生相比,中国学生更注重学习(learning)而不是理解(understanding)。虽然知识点确实需要掌握,但我们不希望学生只是重复他们学过的内容而缺乏自己的思考。我们在批改试卷时亦是如此,首先注重的是学生的分析过程,然后看术语,看他们能否准确使用数学语言,最后才看答案。在大学里,对错并不是那么重要,虽然对于科学家而言正确答案非常重要,但是分析思路可以体现你是怎么找到答案的。

无论是以“小班制”为原则的导学课(TD课)与辅导课,还是“分析(reasoning)重于答案(answer)”的学习思维,我们都尽可能让学生体会到原汁原味的法国工程师教育。我们的分流淘汰制度也与其他院系不太一样。我们不会硬性规定每一届升级的人数,而是以学生能否达到下一年教学的水准为原则;因为中法核的学习是阶梯式的(step by step),如果学生在本学年的学习无法达到要求,那他下一年的学习压力将会比其他人大很多。

中法核为师生们提供了一个良好的学习、工作环境,从中法核成立到现在,我一直是这里的教师,今年已经是我来到中国的第六年。这种归属感(belonging)很特别,我永远不会忘记这里的一切。

Joanna SITNIK(法语教师):

中国学生确实有些害羞(shy),他们不会直接在课堂上提问题,也很少反对老师,也许在中国文化里“反对师长”是不被允许的吧。但其实我们非常鼓励他们在课上提出任何问题,这也是我们的教学方法之一。在我的语言课上,为了提升学生的法语水平,我们鼓励他们多开口(speaking),多交流(communicating),有任何不同的想法都可以表达。唯有这样的互动,我们才能及时调整教学方向适应他们的需求。当然一开始他们可能无法用法语准确地表达自己的想法,所以我们每一堂课都会配备一名中方老师和一名法方老师。如果问题超出了语言范畴——比如说有些天赋异禀的学生对问题有独特见解,那他们就可以在课后与中方老师进一步探讨。

这是我在中法核的第四年。当我们到达中国时,也许谁都没想过我们会在这里生活这么久吧,但事实上我们都非常非常开心。我们很开心能够来到这里,我们很开心有这么一群学生。能够和这样一群人工作是我的荣幸。Everyday is a pleasure.(每一天都是我的荣幸)

推荐使用IE8.0以上版本浏览器,1280*1024分辨率浏览
中共中山大学委员会主办 《中山大学报》编辑部出版 国内统一刊号CN44-0815/(G) 网址:http://xiaobao.sysu.edu.cn/
投稿电子邮箱:xiaobao@mail.sysu.edu.cn 编辑部地址:广州市新港西路135号中山大学南校区大钟楼三楼
联系电话:(020)84111991 技术支持:领伍科技
切换版本